vassilissa @ 2004-04-23 19:03:00 |
I just noticed something
Mood: wibble
Draco used the French word for 'somber'.
Draco said only the other day that he doesn't speak French (he flamed Seamus for being pretentious.)
Obviously, he's under Narcissa's Imperius!
Yeah, obviously.
The rest of the post was pretty consistantly Draco, but I can speculate wildly (hey, it's Nraged.)
That or PS's player just made a typo, but it was italicized.
Comments:
Anonymous @ April 23 2004, 09:12:16 UTC |
Um, I am pretty sure that's just the British spelling. Much like theatre.
(parent)a_player @ April 23 2004, 09:25:57 UTC |
It's not a typo or French, it's the way sombre is spelt in non-American English. It was italicised for emphasis. Sorry for the confusion! He's not under the Imperius Curse and he really doesn't speak French.
(parent)hezzabeth @ April 23 2004, 09:36:50 UTC |
Damn.
Scratches another excuse for Draco's behaviour off her list
hezzabeth @ April 23 2004, 09:57:41 UTC |
Thats a very diplomatic way of putting it, much different from the other things you've said ;).
(parent)hezzabeth @ April 23 2004, 10:02:20 UTC |
Yes I misinterpreted " Draco needs to be bitch slapped" I'm funny that way.
:P
hezzabeth @ April 23 2004, 10:07:50 UTC |
We should count the number of times some ones said the Malfoys need to be bitched slap then compare it to the other charectors.
We will then make a graph and publish it all over LJ.
vassilissa @ April 23 2004, 12:06:18 UTC |
Uh, not all non-American English - it's somber in Australian English too. But I'll take your word that that's the Brit spelling.
(parent)jumeau @ April 23 2004, 12:10:13 UTC |
Australian English incoporates both British and American spellings. Conventially, however, we do use 'sombre'.
(parent)bookofjude @ April 23 2004, 10:10:55 UTC |
Er, it's just the British way of spelling things. A bit like metre/meter, center/centre. I'm sure somebody else has pointed this out, too.
(parent)